jueves, 29 de noviembre de 2012
domingo, 25 de noviembre de 2012
Grammar Monster!!! Grammar games!!!!
Have fun playing our grammar games. Practise your English with word order games, gap fill games and learn English as you race to write correct sentences. You can also download our grammar worksheets to have extra practice.
http://learnenglishkids.britishcouncil.org/en/grammar-games
viernes, 23 de noviembre de 2012
For the exam!!!!
COUNTRIES AND CAPITALS WE NEED TO KNOW:
-GERMANY (Berlin)
-ITALY (Rome)
-SPAIN (Madrid)
-FRANCE (Paris)
-ENGLAND (London)
-WALES (Cardiff)
-IRELAND (Dublin)
-SCOTLAND (Edinburgh)
THINGS WE NEED TO KNOW:Great Britain = England + Wales + Scotland
United Kingdom (UK) = England + Wales + Scotland + Northern Ireland
VERY IMPORTANT QUESTIONS:
-Where do you come from?
I come from.......
I come from Wales
-What language do you speak?
I speak......
I speak English and Welsh
-What is your nationality?
-My nationality is.....
-I am .....
My nationality is Welsh and British
I am Welsh and British
1. Spain: I am from Spain. I come from Spain. I am Spanish and
I speak Spanish.
I speak Spanish.
2. France: I am from France. I come
from France. I am French and
I speak French.
I speak French.
3. Italy: I am from
Italy. I come from Italy. I am Italian
and
I speak Italian.
I speak Italian.
4. Wales: I am from Wales. I come
from Wales. I am Welsh and
I speak English and Welsh.
I speak English and Welsh.
5. Scotland: I am from Scotland. I
come from Scotland.
I am Scottish / British and I speak Scottish and English.
I am Scottish / British and I speak Scottish and English.
6. Germany: I am from Germany. I come from Germany.
I am German and I speak German.
I am German and I speak German.
PAST
|
PRESENT
|
FUTURE
|
I went to Wales
|
I go to Wales
|
I will go to Wales / I am going to
Wales
|
You went to Wales
|
You go to Wales
|
You will go to Wales / You are
going to Wales
|
She went to Wales
|
She goes to Wales
|
He will go to Wales / He is going to Wales
|
He went to Wales
|
He goes to Wales
|
She will go to Wales / She is
going to Wales
|
We went to Wales
|
We go to Wales
|
We will go to Wales / We are going to Wales
|
You went to Wales
|
You go to Wales
|
You will go to Wales / You are
going to Wales
|
They went to Wales
|
They go to Wales
|
They will go to Wales / They are
going to Wales
|
Name of the Country
(País)
|
-Cities that are Capitals.
-Name of the Capital City
(La Capital del País)
|
Nationality
(Nacionalidad)
Nationality is the answer to the question: where do you come from? Or where were you born?
|
Language
(Idioma)
|
|
Spain
|
Madrid
|
Spanish
|
Spanish
|
|
France
|
Paris
|
French
|
French
|
|
Ireland
|
Dublin
|
Irish
|
English and
Irish
|
|
Scotland
|
Edinburgh
|
Scottish
|
Scottish English
|
|
Wales
|
Cardiff
|
Welsh
|
Welsh and
English
|
|
Italy
|
Rome
|
Italian
|
Italian
|
|
Germany
|
Berlin
|
German
|
German
|
|
England
|
London
|
English
|
English
|
|
Great
Britain = England + Wales + Scotland
|
London
|
British
|
English,
Welsh & Scottish English
|
|
United Kingdom
(UK) = England + Wales + Scotland + Northern Ireland
|
London
|
British
|
English,
Welsh, Scottish English & Irish
|
jueves, 22 de noviembre de 2012
Our xmas song!
Snow is fallin, all around me
Children playing, having fun
It's the season, love and understanding
Merry christmas everyone
Time for party's, celebrations
People dancing, all night long
Time for presents, and exchanging kisses
Time for singing, christmas songs
We're gonna have a party tonight
I'm gonna find that girl
Underneath the mistletoe, we'll kissed by candle light
Room is swaying, records playing
All the old songs, we love to hear
All I wish that everyday was christmas
What a nice way to spend the year
We're gonna have a party tonight
I'm gonna find that girl
Underneath the mistletoe, we'll kissed by candle light
Snow is fallin, all around me
Children playing, having fun
It's the season, love and understanding
Merry christmas everyone
Merry christmas everyone
Oah merry cristmas everyone
Snow is fallin, all around me
Children playing, having fun
It's the season, love and understanding
Merry christmas everyone
Snow is fallin, all around me
Children playing, having fun
It's the season, love and understanding
Merry christmas everyone
Snow is fallin, all around me
Children playing, having fun
It's the season, love and understanding
Merry christmas everyone
Merry christmas everyone
Merry christmas everyone
miércoles, 21 de noviembre de 2012
Wales Forever!!!!!!!!!!
http://www.youtube.com/watch?v=rshc59H-iKM
Wales Forever
(words by Michael Ball for the occasion of
Wales rugby victories in 2012 and
sung to the tune of Cwm Rhondda)
sung to the tune of Cwm Rhondda)
1. Can you hear the voices singing?
Singing loud and singing clear.
All around the sound is rising,
One by one they join the cheer.
Singing loud and singing clear.
All around the sound is rising,
One by one they join the cheer.
(Chorus)
Gwlad Fy Nhadau! Gwlad Fy Nhadau!
Cymru! Cymru Fach Am Byth!
Cymru! Cymru Fach Am Byth!
Gwlad Fy Nhadau! Gwlad Fy Nhadau!
Cymru! Cymru Fach Am Byth!
Cymru! Cymru Fach Am Byth!
2. Can you hear the valleys ringing?
Can you hear the dragon’s roar?
Heart and soul with pride we are singing,
Land of Wales for evermore.
Can you hear the dragon’s roar?
Heart and soul with pride we are singing,
Land of Wales for evermore.
(Chorus)
Wales forever! Wales forever!
Hear us now and evermore.
Hear us now and evermore.
Wales forever! Wales forever!
Hear us now and evermore.
Hear us now and evermore.
3. Can you hear the roar of voices?
Joined together side by side.
Now’s the hour, the hour of our glory.
Lift your hearts and sing with pride.
Joined together side by side.
Now’s the hour, the hour of our glory.
Lift your hearts and sing with pride.
(Chorus)
Gwlad Fy Nhadau! Gwlad Fy Nhadau!
Cymru! Cymru Fach Am Byth!
Cymru! Cymru Fach Am Byth!
Gwlad Fy Nhadau! Gwlad Fy Nhadau!
Cymru! Cymru Fach Am Byth!
Cymru! Cymru Fach Am Byth!
Wales forever! Wales forever!
Hear us now and evermore.
Hear us now and evermore.
Hear us now and evermore.
Hear us now and evermore.
Cwm Rhondda
Cwm Rhondda, taken from the Welsh name
for the Rhondda Valley, is a popular hymn tune written
by John Hughes (1873–1932).
Suscribirse a:
Entradas (Atom)